12/11/2009

吳家鼎邊趖—Wu-Jia Ding-Bian-Cuo

基隆夜市屋台について、吳家鼎邊趖もA-Maoのマスト。「趖」は、米を原料とする粉食の一種である。趖の歯ごたえは本当にいいですから、豚・海老団子と野菜(忘れ草の花・キャベツ・竹の子)のパフォーマンスは普通です。また、おいしいスープはさっぱりですよ~あなたが基隆へ行くならば、ぜひ味見してください。

When it comes to Keelung's Miaokou Night Market, 吴家鼎边趖 (Wu-Jia Ding-Bian-Cuo) is A-Mao’s must. 趖 (Cuo, the white stuff) is made from rice. Because its texture is really good, the performance of delicious pork nuggets, shrimp nuggets and vegetables (daylily, cabbage & bamboo shoot) seems to be normal. In addition, the soup is light but fantastic. Highly recommend!

似乎每次來到基隆廟口夜市,A-Mao都會來上一碗吳家鼎邊趖。米漿經過蒸烤所做成的「趖」,是無敵的彈牙有勁,使得應該也很好吃的肉羹、蝦仁羹、高麗菜和筍絲,表現平平;但是,小魚乾、蝦米、魷魚、香菇與金針的湯頭,是動人的甘甜爽口。點綴的蒜頭酥及芹菜末,無疑讓整個風味更加豐富美好。

Address:基隆市仁三路

吴家鼎边趖—Wu-Jia Ding-Bian-Cuo

12/03/2009

圳記紅燒鰻羹—Stewed Eel Thick Soup

 
基隆夜市の屋台について、圳記紅焼鰻羹はA-Maoのマスト。海鰻が前もって揚げられるけれども、うまいスープはさっぱりしたの。たとえたくさんの魚の骨があるとしても、不都合でありません。コリアンダーと黒酢も重要な脇役を担当。忘れられない愛情の味

Several yeas ago, ex-lover guided A-Mao to Zen-Ji Stewed Eel Thick Soup in the Keelung's Miaokou Night Market; this year, subsequently, A-Mao took current dear to taste this charming canzonet. Though sea eel is fried in advance, the delicious soup is not oily at all and as smooth as possible. Even though there is lots of fishbone, to consume it seems not to be inconvenient because eel is sliced well. Not to mention that coriander & black vinegar play important supporting roles. With a bowl of rice, it is an unforgettable flavor, integrated with feeling about love.

那年,前親愛的領A-Mao到基隆,吃這圳記紅燒鰻羹。今年,A-Mao帶現任的來,嘗這個叫人魂牽夢繫的「小」品(心中OS:65台鋃!越賣越貴!倆人叫一碗就好)。海鰻事前經過油炸,但湯頭一點也不油膩、卻又芳醇滑口。魚刺雖多,因為刴切得宜,綿密的魚肉嗑起來,也不是太麻煩。滷得透透的白菜也不賴;加上有烏醋及芫荽的加持,真是給他幸福美妙。配上一碗清飯(白飯澆上羹湯),是讓A-Mao念念不忘、又融合舊愛新歡的味道。

Address:基隆市愛四路

 
圳记红烧鳗羹—Zen-Ji Stewed Eel Thick Soup