6/30/2010

Bird Place—鳥地方陝西小館


「先生緣、主人福」。近來,對這俗諺特別有感觸。也許,A-Mao的福份不錯;但某些緣淺……一日驅車前往林口長庚,被一個有趣的綠色扛棒吸引目光;看看錶,離看診的時間還很早,肚子也餓了。想想,車不如就停在這,吃點東西,再走路去醫院吧!這家店的平均價格並不便宜,點了「只」要60台鋃的炸醬麵。等了約5分鐘,東看西看,發現這「鳥地方」,竟然有水果日報的加持!這碗麵賣像不錯、份量頗豐。醬料的香氣顯著、質地濃稠,搭配上爽脆的黃瓜絲與豆芽菜、和Q彈的麵條,吃來可是一點也不「鳥」。

Recently, A-Mao found a delicious 炸酱面 (zha jiang mian). It looks really good, doesn’t it? The zha jian, brown meat sauce, is filled up with flavor of yellow soybean paste, ground pork, and dried tofu, which is added to this dish by Taiwanese firstly. In addition, the noodles is so al dente. After stirring, it is a great trio of creamy zha jian, plentiful noodles and fresh vegetables.

最近では、A-Maoは旨い炸醤麺を見つけました。本当においしそうでしょう。クリーミーな炸醤は芳しく、麺の口当たりはアルデンテ。混合の後、この炸醤麺は麺とソースと野菜の素晴らしい三重奏でした。

Address:桃園縣龜山鄉復興一路292號

Bird Place—鳥地方陝西小館

6/27/2010

Fu-Ji Nanjing Dry-Cured Duck—福記南京板鴨

這張照片看起來不太美味,不是嗎?特別是那該死的荷包蛋!但是,這可是A-Mao覺得桃園市中,最好吃的燒臘店「福記南京板鴨」的招牌飯喔。這貌不驚人的燒臘飯有臘腸、叉燒、粉肝與烤鴨、及可選兩樣有用心調理的配菜。招牌的烤鴨好吃是不用說的,燒烤的味道真是好。另外,特別好吃的是粉肝,既綿密、又香醇。店家就在知名的「老賊壽司」附近;不過不用排隊。

Address:桃園市中正路344號

Fu-Ji Nanjing Dry-Cured Duck—福記南京板鴨

6/26/2010

Xiao-Zhen-Yuan—小珍園拉麵

あなたが台湾タイプのラーメンを味見したいならば、A-Maoは「小珍園」の紅焼排骨拉麺だけを推薦。スープの味と香はうまいで、豚のスペアリブはとても柔らかいです。この店の海鮮拉麺もおいしい!

If you like to taste Taiwanese type of ramen in Taipei, A-Mao only recommends 小珍園 (Xiao-Zhen-Yuan), and their 紅燒排骨拉麵 (ramen with stewed spare ribs) is his favorite, although the noodles is not perfectly adorable. The soup is fully filled up with elegant flavor of pork bones, garlic, and pepper. And, the best is that stewed spare ribs is as soft as testy. You will not be disappointed!

骨肉分離的難忘滋味,反正很好吃就對了。

Address:台北市中山區撫順街10-1號

Xiao-Zhen-Yuan Ramen—小珍園ラーメン

Artichoke Tea—朝鮮薊茶

話說一日逛外勞商店東南亞雜貨店,發現這朝鮮薊茶(越文:Trà Atisô、百合花茶);A-Mao如獲至寶,趕緊買一盒回家嚐試(Hung Phat製造,哇哩還有TÜV認證咧)。說到味道嘛……其實還算OK;不過有空還是會常去購買,因為在我們台灣寶島也罕見的朝鮮薊(Artichoke;又名洋薊、菜薊),可是含有珍貴的「Cynarin」,這可是強肝利膽的好物喔!但是,由於沒有經過純化的動作,A-Mao建議:還是只當一般不含咖啡因的飲品來喝就好啦。:一樣是保肝聖品的「Silymarin」,是由乳薊(Milk Thistle;又名水飛薊)提煉而成。再又:千鋃大鈔背面左下角的玉山薊(又名雞角刺、川上氏薊、富貴薊),為台灣特有種的護肝藥草;不過也因為此,被偷拔到快要絕種啦!拜託:玉山又不是開心農場!

延伸閱讀:饒了玉山薊吧

6/24/2010

臺灣博物館

昨日下午,台北下著大雨,因緣際會,臨時造訪了臺灣博物館。事前沒有先知會Adonis,不知他的中文姓名的A-Mao,厚臉皮地,還是向親切的售票員工,「人肉搜索」他。卍感謝上蒼卍,很幸運的,還是找到了Adonis;之後,讓他導覽這個A-Mao路經過N次,卻一次也沒進去參觀的台博館。這裡包含著日治時代許多的有趣故事;不過,故事實在太多,最後,聽到快要腦袋爆炸>"<。在台北市的中心,有這樣的好地方,加上門票只要20台鋃,過往十幾年在台北生活卻沒來,現今想想,真是相見恨晚啊!身體微恙,沒待太久。那天有空再訪,定要細細觀賞,再寫篇三語的博文!(註:A-Mao不愛亮相)

Address:臺北市中正區100襄陽路2號 ( 二二八和平公園內 )

6/22/2010

HK Dragon Siu Laap—港龍燒臘

近來跑了兩趟林口長庚,突然回想起之前在龜山工作時,前前公司(禾久)的倉庫最愛叫外送的「港龍燒臘」;所以看完醫生,順道再來回味。一轉眼,五年沒吃到了,不禁有點物是人非之感。不同有些燒臘店家亦有提供粥麵,該店只有提供飯類;這,是否也算是種專業?這脆皮燒鴨飯為60台鋃,想想,A-Mao不常來這一區,索性再拼上40台鋃的化皮燒肉。廚師操著廣東口音的國語,在閒聊中說:「工作不在這邊,還是要常回來啊!」嗯,A-Mao應該是會的,因為他們的脆皮燒鴨真的皮脆肉軟,調味跟火候都相當不俗,尤其是那皮肉之間美味的脂肪,讓每一塊燒鴨都真好食啊~

還有還有,不能不提到化皮燒肉:在吃完飯後,A-Mao又外帶100台鋃一樣好食的化皮燒肉回家。豬皮是香脆到一個不可思議的程度、豬肉則是既軟嫩、又豐腴。皮和肉,就像兩個可愛的小朋友(他們都姓豬XD),雖然個性完全不同,一個爽朗、一個恬靜;不過還是能開心地,玩一場別開生面的快樂遊戲。(註:離林口長庚車程約10分鐘,破病與探病的,建議能抽空前往!)

Address:桃園縣龜山鄉大崗村新興街200號

Hong Kong Dragon Siu Laap—港龍正宗港式燒臘快餐

6/08/2010

Gyu no Chikara—牛之力

當台灣還在為美國牛肉吵得沸沸揚揚的時候,在這次短短的8天自助旅行中,A-Mao再次造訪了只使用日本國產牛的「牛の力」。原因無他:和牛的美味果真是超凡入聖、無與倫比啊!上次吃了東京牛丼,這次是嚐了早上11點前才提供的牛皿ご膳。兩者都是590日鋃,但後者多了生卵、漬物與しらすおろし,價格更平些。吸物同樣飄浮著三つ葉(鴨兒芹)與可愛的麩(麵筋);不過,牛肉好似更厚實、調味好像更圓滿。吃完有如多了九「牛之力」,元氣飽飽地繼續旅行囉~

Address:東京都台東区上野6-14-7

延伸閱讀:牛の力


Tokyo-Gyudon Gyu-no-Chikara, Ueno—東京牛丼牛の力

6/07/2010

Sendai Beef Tongue—仙台牛舌

2010年4月28號,一張JR Pass與一本小型全國時刻表陪伴著A-Mao,開始展開為期七日的日本鐵道之旅。首先,要坐新幹線やまびこ(漢字:山彦;譯:山谷的回音♪)去仙台駅轉車。想去看那日本三景之一的松島,也想順道去嘗嘗仙台的牛舌料理。

到達了仙台駅、也到了吃午飯的時間。在B1的美食街亂逛,碰到了似乎是旅遊作家Milly推薦過的「青葉亭」。

走近一看,氛圍還不賴哩!於是A-Mao進去,被帶到吧台的位置,點了似乎還不錯的ハーフ&ハーフセット(half & half set;945日鋃)。

套餐送來,看起真的是不錯:有燉牛舌、沙拉、牛舌咖哩、兩塊饢以及湯。然而,吃起來完全不是那回事。日本人的強項是米飯,不是饢、不是饢!這樣說,你應該明白了吧?還有燉牛舌跟牛舌咖哩,根本就吃不出牛舌的感覺;整體表現得平凡無奇,無可圈、無可點。



吃完,就轉仙石線到松島海岸駅。在下著毛毛雨的天候,松島散策中。(註:日本三景為宮城県的松島、京都府的天橋立、以及広島県的宮島。)

之後回到仙台駅,肚子餓了,於是A-Mao又在站內逛來逛去。最後,走入也是位在B1美食街的「イタリア厨房SHUN」(譯:義大利廚房・旬)。因為,那些食物模型實在是太誘人啦!

點了牛タンシチューオムライス(譯:燉牛舌蛋包飯)。親愛的,人都到了仙台,怎麼能不吃牛舌咧?(Voice of Mystery:Sure!)(謎の声:絶対~)(謎之聲:那當然^^)燉牛舌片得雖薄,卻相當爽脆有味;搭配上濃郁的咖啡色醬汁與半熟的金黃色蛋卷,再淋上白色的鮮奶油,真的是太好吃啦♪太好吃啦♪♪太好吃啦♪♪♪

Cherry blossoms at Matsushima—松島の桜

Moonlight Echigo—ムーンライトえちご


ムーンライトえちご(Moonlight Echigo【漢字:越後】),運行於新宿駅和新潟駅間的臨時夜行快速列車。JR Pass可以搭,不過注意:全車指定席,需預定座位!那個夜晚,寂寞又疲憊的旅途已近尾聲;現在看圖;已說不出故事>"<。只記得吃了碗不錯但太鹹的「石鵺磋」拉麵,就搭上這要坐著睡的ムーンライトえちご,昏昏沈沈地回到東京。

Iyasa Ramen—石や磋とんこつ醤油ラーメン

6/05/2010

Noto (Train)—能登(列車)

新井一二三寫到:「高中一年級的秋假,我第一次單獨坐夜車去旅行。目的地是靠近日本海的古城金澤。當年的我是小說家五木寬之的書迷。他有不少作品以金澤為背景。平生第一次的單獨旅行,我一定要到那裡去。」A-Mao的一次單獨旅行,也去了那裡。

能登(Noto)為連絡上野駅與金沢駅間的夜行急行列車。自2010年3月13日起,由每日運行,改為特定日期才有的臨時列車。JR Pass可搭乘,但請注意:全車指定席,要預定座位!

2010年5月,為了省鋃與移動,有幸在日本的黃金週,於「能登」上耗了兩個晚上。坐著睡一晚,真的讓隔天的A-Mao在玩耍時,精神散渙、苦不堪言。畢竟,高中一年級,離A-Mao好遠了……

One seen from Noto Peninsula—能登半島之一景

6/04/2010

Sunrise Seto—サンライズ瀬戸


サンライズ瀬戸(Sunrise Seto)是運行於東京駅與高松駅間的寝台特急列車。利用JR Pass,可以免加日鋃搭乘「ノビノビ座席」。注意:這是指定席,要預定座位!



ノビノビ(nobinobi)日文為伸展手腳之意。雖然是硬臥,但由於可以平躺下來、並在夜間大移動,所以相當熱門。2010此行有搭乘到,真是快樂得不得了~

One seen from Great Seto Bridge—瀬戸大橋上的一景

北酒場

北の酒場通りには、長い髮の女が似合う。
譯:北方喝酒的巷弄,最適合長頭髮的女人了。

ちょっとお人よしがいい。
譯:容易卸下心防的比較好。

くどかれ上手な方がいい。
譯:還沒有死會的那就更讚啦。

今夜の恋は煙草の先に、火をつけてくれた人……
譯:今晚的一夜情戀情,是過來為我點燃香菸的人……