![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivveeI67lnC5zcsbpycj6SQDsUVeac4MmfNDhAQTci5ig3oNIwbcOnH2Xrx99jZW4ctrS5PZcxHdPVr9FN1tPNfwUvFln-9WLw8H1HPLinqYHsLRxpj-31N_CjCPDTv9pUDBI-fVKGuFTs/s320/1%E6%9D%B1%E7%9C%BC%E5%B1%B1.jpg)
A ginger field in the mountain—山中的薑園
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6fCoXZRqkKpQD5YeWCHRZroS-gUD6makZacT_xt95cy5a0KX4_oYTT97pSTHJSRjnjAnXt23d4quPO2L9uEcMJow23lW4Qtk_jchtHZ5ZdYQp9wOBrYQAKZF9s1M1pRnmqRclA1dq6Wju/s320/3%E6%94%B6%E7%A9%AB%E5%BF%99.jpg)
It is one of excellent gingers in Taiwan, which is as beautiful as giant. Because it grew in high-altitude Dongyan Mountain, the texture is so hard that you can use it as a blunt object to kill someone.
台湾の素晴らしい生姜:型態優美、體格碩大。由於種在高海拔的東眼山上,薑的質地硬到可以當鈍器殺人!
The left is a choosy ginger distributor, Mr. Huang, and the right is a little bit famous farmer as well as A-Mao’s father, Mr. Li. Both of them closed a deal in 2008.
左邊是批發商「火土伯」(黃火土),右邊是在北台灣薑母鴨界略有名氣的「薑爸」(黎金量,也是A-Mao的阿爹)。2008年的十二月,龜毛的火土伯看上了薑爸用心種植的生薑,直說這是台灣最最優秀的,可不輸給宜蘭喔!成交的兩人,合影留念。
One Vietnamese girl smiles sweetly—陽光燦爛越南妹
沒有留言:
張貼留言