12/30/2008

饌王牛肉麺—Chuan Wang Beef Noodle Soup

「饌王」牛肉麺は第一回台北牛肉麺祭のチャンピオンで、減油味醇はこの店のスローガンです。今回半筋半肉のを注文した。良い食材のために、スープは美味しく、トッピングとても柔らかいです。素晴らしかった!A-Maoは日本人はこの味が是非好きであると思っていますが、その時伝統的な台湾牛肉麺を思い出始めました。

Chuan Wang (饌王) is the winner of the first Taipei Beef Noodle Festival. 減油味醇 (low oil, rich flavor) is their slogan, but it is strange to A-Mao that the subtitle 精品 (literally boutique or gourmet) is trumpeted. This one is beef noodle soup with half meat & half tendon. The taste of soup is delicious because of good materials, and the toppings is extremely tender. Then, don't forget to add some pickled cabbage, chopped spring onion or chili oil. A nice bowl, and it seems to be suit for Japanese, but I started missing traditional Taiwanese ones after all.【馔王精品牛肉面】

饌王のメニュー—Menu of Chuan Wang

4 則留言:

  1. That looks like a lovely soup!

    I didn't make it to Yung Kee - I was sick and couldn't face another meal! Good reason to go back to Hong Kong.

    回覆刪除
  2. Yeah, it is the first champion of Taipei Beef Noodle Festival. Shall visit the others.

    能吃就是福 (literally: to eat is to be lucky). A-Mao is missing Hong Kong as well.

    回覆刪除
  3. これ高そうですねー。
    いくらぐらいするんですか?

    回覆刪除
  4. 小碗の半筋半肉のは220です。
    メニューの写真をクリックし、ご参考して下さい。

    回覆刪除